Paypal accepted

Saturday, July 7, 2012

iTunes watet in Cantopop Sprachenstreit



EPA
Zwei Frauen gehen vorbei an der Apple Store in Hong Kong.












Zum Herunterladen von Musik, Videos, Apps, Spiele ... Sie müssen iTunes GeschenkkarteKredit zu bekommen, den Zugang zu US iTunes Store zu haben.

Als Apple startete seine iTunes Online Store für Hongkong letzte Woche, so dass es leichter für die Einheimischen zu kaufen und herunterzuladen Musik und Videos, einige seiner Bemühungen habe in der Übersetzung verloren.
Beim Zugriff auf den iTunes Store zum ersten Mal wurden einige Hong Kong Anwender irritiert feststellen, dass das Geschäft wurde in dem mehrere Songtitel von der Stadt Popstars in Mandarin Pinyin, ein System, das chinesische Schriftzeichen transkribiert in phonetische lateinischer Schrift, anstelle der Anzeige Titel für die kantonesische Sprache, die von der Mehrheit der Bevölkerung gesprochen wird transliteriert.
"Das sind CANTO Pop [Songs]", schrieb ein Hong Kong-basierte Benutzeroberfläche auf Twitter. "Verwenden Sie kantonesische [sic] Phonetik."Zum Beispiel würde die beliebte kantonesische Pop-Song mit dem Titel "Autumn Wind, Herbst-Regen" geschrieben und ausgesprochen wieQiu Qiu Feng yu mit Mandarin Pinyin.Obwohl es keine allgemein anerkannten offiziellen Systemanforderungen für die Wiedergabe Kantonesisch mit unserem Alphabet, eine Transliteration für Kantonesisch Lautsprecher wäre näher an cou cou Feng Yu.
Eine ehemalige britische Kolonie Hongkong zurück zum Festland chinesische Herrschaft im Jahr 1997, aber geblieben ist stolz loyal zu seinen eigenen Dialekt und Brauchtum. Viele Einheimische ärgern sich über die Intrusion von Mandarin-denen Chinas Regierung hat seit Jahrzehnten als offizielle Sprache jenseits der Grenze, und befürchten, dass Kantonesisch, um 96% der Bevölkerung gesprochen, allmählich einfach beiseite geschoben wurde gefördert.
Bis zum 27. Juni, wenn Apple die iTunes Stores in Hong Kong und 11 anderen asiatischen Märkten gestartet, hatte der iTunes Store bisher nur in drei asiatisch-pazifischen Ländern verfügbar: Australien, Japan und Neuseeland. Der iTunes Store-Angebot macht die Hong Kong Anwender eine Reihe von Liedern in der traditionellen chinesischen Zeichen, auch wenn viele nur mit Mandarin angezeigt Pinyin-ist derzeit der weltweit größte Hersteller der populären Musik, den Verkauf von über 16 Milliarden Songs im letzten Jahr. Traditionelle Chinesische Zeichen werden in Hongkong verwendet, sowie in Taiwan und in vielen chinesischen Gemeinschaften in Übersee, während die vereinfachten Schriftzeichen auf dem Festland eingesetzt werden.

No comments:

Post a Comment